《台灣胃在歐洲・之46》


2021年6月, 有一次上法文課的時侯,老師的電腦壞了,我本來內心大竊喜想說逃過可怕的聽力練習了,不料老師居然來個即興創作,叫我們現場設計一份問券。我因為早上出門前正在聽G7對抗中國的新聞,不小心就用潛意識設計了一份政治題,老師還說我突然開了turbo法語能力大增,想不到問券完成後她就叫我們直接帶著問券在學校裡找人採訪,我只好硬著頭皮的帶著我這份台海議題問券來到了學校餐廳⋯⋯

在餐廳抓到了一對亞裔夫妻作答,原來男生是台灣人,女生是中國人,採訪到問卷上有關共產主義的看法時,我突然感到有點不好意思,很擔心這問題對她來說過於尖銳難答,但是她親切淡然的回答我說,共產主義就是一種消除階級的共享理念。
是啊,其實很多理想一開始都很美好的,我腦中浮現出了《桃花源記》。
「忽逢桃花林,夾岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛;漁人甚異之。復前行,欲窮其林。」「復行數十步,豁然開朗。土地平曠,屋舍儼然。有良田、美池、桑、竹之屬,阡陌交通,雞犬相聞。其中往來種作,男女衣著,悉如外人;黃髮垂髫,並佁然自樂。」
我和他們交換了聯絡方式,回家後找了桃花源記的法語譯文,寄給了法文老師。
過了幾天,我和他們在小酒館見了面。原來台灣男生幾年前曾經在我們學校當過交換生,回台後當完兵又到了法國在中部城市唸碩士,這幾天帶著太太回來母校看看。
我和他聊起了留學生的辛苦,他說他那時剛到法國交換時也非常痛苦,每天下了課,回到宿舍就開始酗酒。
「我們這些出國留學的人,在國內通常可能都有水準還不錯的工作或生活,出了國後,語言不通,文化不懂,好像殘障一樣⋯⋯」他說。
是啊,殘障,他用了一個非常貼切的詞。
中國女生也聊到了他們的異國婚姻,她說,一開始她很不能接受先生跟她說謝謝,因為夫妻之間說謝謝實在太見外了,好像陌生人一樣。每天都在經歷culture shock的我突然理解到,很多時侯我們會覺得和異國的對方存在的是語言的問題,其實也不一定是的,那些問題有可能是文化和習慣,或是只是自己內心小劇場等等而已。
世界好大好大,每天都還有好多要探索。

📍 Rennes, France

留言

這個網誌中的熱門文章

敗訴元配的投書 —— 配偶權存在嗎?這一切合理嗎?

「小三精神虐待我,法院參一咖。」——我也會畫底線,刪除線也可以。

《伴侶關係重修學分報告書.之一》1+1=?